VESTI
Zabrana rada autoprevoznicima dodatno otežava život Srba 11.05.2010.
Udruženje poslovnih žena "Avenija" iz Lapljeg Sela uputilo je oštar protest povodom odluke Ministarstva za saobraćaj i telekomunikacije u Vladi Kosova da zabrani srpskim kombi prevoznicima da saobraćaju na relacijama srpske enklave - Srbija, zato što nemaju kosovsku licencu za rad.
“Ovo dodatno otežava život ljudi, koji se
svodi na puko preživljavanje od danas do sutra sa visokim stepenom
neizvesnoti sutrašnjice. Po ko zna koji put, srpski narod se oseća
ugroženo i nepoželjno na ovim prostorima, i ponovo doživljava psihičku i
materijalnu torturu”, kaže se u protestnom pismu.
Dodaje se da
je Srbima ukinut prevoz koji je predstavljao dugogodišnju jedinu vezu
ove Pokrajine sa ostalim delom Srbije i da to u velikoj meri otežava i
onako težak život srpskog naroda u enklavama.
NVO “Avenija” je
apelovala na sve relevantne institucije da ulože svoje napore i, kako je
u pismu navedeno, stanu na put nametanju sve većeg stepena izolacije
Srba koje je u poslednja dva meseca sve intenzivnije i učestalije.
Preko
administrativne linije centralne Srbije s Kosovom, na Merdaru, od juče
saobraćaju samo dva autoprevoznika - "Kim-ko" i "Adioturs". Njima je
prolaz omogućen pošto su pokazali potvrde kosovskog Ministarstva
transporta o tome da su predali zvanične zahteve za dobijanje licenci za
prevoz putnika.
Biznis u kolapsu na Kosovu 11.05.2010
PRIŠTINA, 11. maja (Tanjug) - Oko 1.000 preduzeća svake godine bude zatvoreno na Kosovu, a medju glavnim razlozima su nedostatak električne energije, nedostatak finansijskih sredstava i monopol.
Prema podacima kosovskog ministarstva trgovine i industrije (MTI), od 100.000 registrovanih preduzeća, svega 40.000 plaća poreze.
Zvaničnici MTI su izjavili da su više puta od kosovskog elektroenergetskog sistema KEK tražili saradnju u slučajevima kada preduzeća trpe štetu zbog prekida struje ili lošeg snabdevanja električnom energijom.
"Štete koje preduzeća trpe zbog prekida struje ne mogu da se nadoknade", izjavio je za kosovske medije Naser Grajčevci, načelnik Agencije za pomoć malim i srednjim preduzećima.
Nedovoljna finansijska sredstva, posebno početna, takodje su razlozi za zatvaranje mnogih poredizeća, a dodatni razlog u trgovini je i monopol velikih trgovačkih centara. U poredjenju sa prethodnim godinama, zatvaranje preduzeća je u porastu, rekao je Grajčevci.
Analitičari očekuju da će obavezno opremanje firmi fiskalnim kasama dodatno smanjiti broj postojećih preduzeća.
U izveštaju Svetske banke "Kako voditi posao", Kosovo je svrstano na 163. mesto (od ukupno 183) po pogodnostima za započinjanje novog posla.
Kako bi makar malo popravila stanje, kosovska Agencija za pomoć malim i srednjim preduzećima od danas organizuje nedelju malog i srednjeg biznisa. Cilj manifestacije je stvaranje povoljnih uslova za poslovanje.
Fejt, Kermabon i Rašić obišli povratnike u Žaču 26.04.2010.
Specijalni predstavnik EU Piter Fejt, šef misije Euleks Iv de Kermabon i ministar za povratak i zajednice Saša Rašić obišli juče povratnike u Žaču kod Istoka.
Sastali su se sa vršiocem dužnosti
predsednika opštine Istok, Hakijem Rugovom i srpskim povratnicima koji
su tokom prethodnih nekoliko dana bili meta nasilnih napada.
Govoreći
o napadima koji su se prethodnih dana dešavali u Žaču specijalni
predstavnik EU Piter Fejt je kazao da su neprihvatljivi.
„Pravo
na povratak u skladu sa zakonom jeste princip fundamentalnog ljudskog
prava i proces povratka mora da se nastavi i biće nastavljen. Kosovo je
načinilo važne korake kao multietničko društvo i bitno je da nastavi da
jača poverenje među zajednicama u pogledu svoje evropske perspective,“
kazao je Fejt.
On je dodao da će Evropska unija nastaviti da
pruža podršku bezbednom procesu povratka u koordinaciji sa svim
uključenim stranama.
Šef Euleksa, Iv de Kermabon je naglasio da
je zaštita osoba koje su rešene da se vrate ključna za uspešan proces
povratka.
“Osuđujem skorašnje akte nasilja nad povratnicima u
selu Žač. Verujem da će kosovske vlasti pojačati svoje napore da
počinioce privedu pravdi i da osiguraju pravo na povratak uključujući
sprovođenje restitucije zemljišta,“ kazao je Kermabon.
Prema
Kermabonivim rečima neophodno je da kosovske institucije za sprovođenje
zakona osiguraju bezbednost za ove ljude.
Srbi u Goraždevcu spremni da zaštite imovinu srpskih operatera i prekid veze sa svetom 25.04.2010.
Pošta Kosova (PTK) organizovano u svojim ispostavama u srpskim sredinama južno od ibra besplatno deli kartice mobilne mreže 044. Građani Goraždevca su se samoorganizovali i spremni su da zaštite imovinu srpskih operatera.
Danas,
iako je nedelja neradni dan, službenici pošte u Goraždevcu dele kartice
za mobilne telefone. Da bi se kartica podigla neophodno je priložiti
bilo koji dokument, kojim se može utvrditi identitet njenog budućeg
korisnika.
Na poziv Radio KIM-a pošti Kosova u Goraždevcu,
službenik, koji nije želeo da se predstavi, je rekao da je ova ispostava
počela sa podelom besplatnih brojeva 044 mreže. Na pitanje po čijem
ovlašćenju dele besplatne kartice službenik je odgovorio: Ko ste vi da
se mešate u politiku firme.
Potpredsednik opštine Peć Janko
Petrović, izabran na srpskim izborima, radnik je i pošte Kosova koja
danas u Goraždevcu deli ove kartice. On kaže da je “nešto načuo o
deljenju kartica” i demantuje da je radnik pošte Kosova.
Predsednik
opštine Peć, sa privremenim sedištem u Goraždevcu, Miloš Dimitrijević
kaže za KIM radio da su građani Goraždevca spremni da se suprotstave
eventualnoj akciiji prištinskih vlasti i da žele da spreče uništavanje
imovine “Telekoma”, “Telenora”. Dimitrijević je o svemu ovome informisao
pripadnike italijanskog KFOR-a koji je zadužen za bezbednost u pećkom
regionu.
“U stalnom smo kontaktu sa Ministarstvom za Kosovo i
Metohiju i zajedno apelujemo na sve građane da ne uzimaju kartice 044
mreže kao i da u pošti ne ostavljaju fotokopije ličnih karata ili bilo
kojih drugih dokumenata”, kazao je Dimitrijević.
Ministar za
Kosovo i Metohiju Goran Bogdanović pozvao je jutros Srbe preko talasa
Radio Goraždevca da ne uzimaju brojeve 044 mreže jer tako, kako je
kazao, priznaju kosovske i onemogućavaju povratak srpskih mobilnih
operatera, čije je korišćenje za mnoge povoljnije.
Sutra protest u Gračanici 25.04.2010.
Sutra će u Gračanici, u organizaciji kosovskog upravnog okruga, biti održan protest zbog isključenja mobilne i fiksne telefonije srpskih operatera na Kosovu i Metohiji.
Kosovski upravni okrug poziva sve građane da učestvuju u
sutrašnjem protestu koji će početi u 11 časova i 55 minuta u Gračanici.
“Apelujemo
na sve stanovnike da učestvuju u ovom protestu kako bi izrazili
nezadovoljstvo i pokazali da ne pristajemo na ucene i vandalizam od
strane kosovskih vlasti. Kolona protestanata krenuće od platoa ispred
samostalne trgovinske radnje “Jovan” u Gračanici”, navodi se u
saopštenju kriznog štaba kosovskog upravnog okruga.
Dignut u vazduh još jedan predajnik IPKO mreže 25.04.2010.
Nepoznati počinioci demolirali još jedan predajnik IPKO mreže na severu Kosova.
U selu Košutovo, opština Leposavić, sinoć
oko 21 sat nepoznati počinioci postavili su eksplozivnu napravu ispod
predajnika IPKO mreže u ovom mestu. Potrparol Kosovske policijske službe
za region Kosovske Mitrovice Besim Hoti kazao je za KIM radio da
policija još uvek nije utvrdila kolika je materijalna šteta pričinjena.
“Za
demoliranje predajnika je korišćen eksploziv vrste TNT. Povređenih nije
bilo, a o slučaju je obavešten istražni sudija koji je pokrenuo
postupak. Ovaj slučaj tretiramo kao izazivanje opšte opasnosti”, rekao
je Hoti.
On je dodao da za sada nema osumnjičenih, a da je
istraga o slučaju u toku.
Ovo je drugi predajnik IPKO mreže koji
je oštećen u poslednjih 24 sata na severu Kosova i Metohije. Nepoznate
osobe podmetnule su sinoć eksplozivnu napravu i ispod predajnika IPKO
mobilne telefonije u selu Rudare u opštini Zvečan.
I Štrpce "nedostupno" 24.04.2010
Kosovske vlasti isključile su jutros predajnike „Telekoma Srbije” u Štrpcu i Kosovskoj Kamenici, tako da je bez telefonske mreže 064 sada čitavo Kosovsko pomoravlje, u kojem živi oko 40.000 Srba.
U prekidu je i fiksna telefonija, tako da su srpska sela u tom delu Kosova i Metohije komunikacijski odsečena jedna od drugih.
U Štrpcu su monteri, uz jake snage policije, demolirali i predajnik regionalne televizije i radija „Herc”, koji emituju program na srpskom jeziku. U toj opštini živi oko 12.000 Srba.
Akcija montera kosovskog Telekoma, uz podršku policije u Štrpcu, izvedena je oko 6.30 sati, rekao je Tanjugu direktor TV „Herc” Bojan Mladenović.
On je kazao da nije dobio nikakvo objašnjenje zbog čega je uništen i predajnik TV i radija „Herc”, dodajući da su radnici presekli kablove, nasilno otvorili kontejner sa opremom i uništili sve što su mogli. Mreža 063 u Štrpcu je u funkciji.
Nastavak isključenja i demoliranja predajnika srpskih mobilnih operatera je najavljeno juče iz kosovske Regulatorne agencije za telekomunikacije (RAT).
Tokom jučerašnjeg dana na Kosovu je isključeno 14 stanica mobilne telefonije 064 i 063 mreže, a za danas je najavljeno isključene 10 preostalih stanica.
U RAT-u su kazali da su odluku o isključivanju doneli zato što srpski operateri rade ilegalno na Kosovu.
Zbog prestanka mobilne mreže 064 i 063 u srpskim sredinama centralnog Kosova i drugim delovima pokrajine u blokadi su službe hitne medicinske pomoći, jer ne mogu da prime pozive pacijenata niti da stupe u kontakt sa ambulantama i bolnicama.
Pacijenti mogu da dobiju pomoć hitne medicinske službe samo oko dođu direktno u Domove zdravlja i ustanove hitne pomoći.
U blokadi su i druge službe koje ovdašnjim Srbima pomažu u svakodnevnom životu, a internet signal nije prekinut.
----------------------------------------------------------------------
Vlada Kosova podržava isključenje srpskih provajdera
Vlada Kosova je saopstila da podržava isključenje predajnika srpskih operatera mobilne telefonije, odnosno, kako je navedeno „uspostavljanje zakonitosti na tržištu telekomunikacija u Republici Kosovo”.
U tom kontekstu Vlada vidi i najnovije postupke Regulatornog autoriteta za telekomunikacije (RAT) „za sprečavanje ilegalne delatnosti nelicenciranih i neovlašćenih operatera mobilne telefonije u Republici Kosovo”.
U saopštenju se ističe da ti „zakoniti koraci nisu upereni protiv ijedne određene nacionalnosti ili države, već protiv svih onih operatera koji nisu poštovali važeće zakonske norme”.
Vlada poziva sve da ne zloupotrebljavaju to institucionalno zalaganje za stvaranje tržišta lojalne konkurencije u telekomunikacijama, za političke ciljeve.
„Vlada Kosova reafirmiše svoju posvećenost funkcionisanju reda i zakona, stvarajući prostor i podstičući sve međunarodne investiture i one regionalne da investiraju u Republici Kosovo”, navodi se u saopstenju Vlade Kosova.
Direktor kosovske Regulativne uprave za telekomunikacije Enver Hodža izjavio je juče da su službenici te uprave uklonili 14 baznih stanica koje su koristili operateri mobilne telefonije iz Srbije.
Hodža je rekao da akcija uklanjanja opreme traje i dalje.
Rad provajdera za mobilnu telefoniju iz Srbije, kosovske vlasti smatraju ilegalnim jer te kompanije, kako je navedeno, nemaju dozvolu za rad i ne plaćaju porez Kosovu.
Premijer Srbije Mirko Cvetkovic u petak je ocenio da ukidanje mreže mobilnih operatera iz Srbije na Kosovu jeste pokušaj nove izolacije Srba.
Ministarstvo za Kosovo i Metohiju je saopštilo da „prekidom svake komunikacije između srpskih sredina, kosovske privremene institucije stvaraju atmosferu nesigurnosti i straha, obeshrabljuju povratnike i pokreću novi talas iseljavanja”.
To ministarstvo zatražilo je od Euleksa da kosovskim Srbima „omogući normalnu komunikaciju i život i da upozori Prištinu da takve aktivnosti ne doprinose miru i stabilnosti”.
Srbi u mestima centralnom Kosovu i u Pristini ni jutros nemaju mrežu provajdera mobilne telefonije iz Srbije, a prema najavama kosovskih vlasti tokom današnjeg dana biće uklonjene u preostale bazne stanice ovih provajdera na celom Kosovu i Metohiji.
Još jedna izolacija za Srbe na Kosmetu 24.04.2010
„Juče ujutru nešto posle sedam časova do zuba naoružani policajci i monteri iz Prištine sasvim su demolirali repetitor ’Telekoma Srbije’. Uzeli su sve što je moglo da se odnese, a na moje povike da uzimaju tuđe, samo su odgovorili da ja nisam smeo da dozvolim da se ilegalno postavi repetitor na crkvenom imanju. Dovikivali su da će mi oduzeti aparat kojim sam slikao sve što su činili i na kraju sam bio prinuđen da im ga predam”, kaže za „Politiku” otac Zvonko, paroh crkve u Vrbovcu.
Nakon nasilnog isključenja repetitora oko 100.000 korisnika mobilne telefonije „Telekoma Srbije” i „Telenora” na području centralnog Kosova, Kosovskog Pomoravlja i Metohije, ostali su bez signala. Predstavnici Kosovske regulatorne uprave za telekomunikacije, uz asistenciju jakih specijalnih snaga Kosovske policijske službe, bez prethodne najave i obrazloženja, demontirali su, uništili i zaplenili opremu na 25 baznih stanica „Telekoma Srbije”.
Signal srpskih operatera sada imaju samo Srbi na severu KiM. „Politika” saznaje da su se građani na severu okupili i da dežuraju i čuvaju bazne stanice. Zbog prestanka rada mobilnih mreža u srpskim sredinama centralnog i drugih delova Kosova u blokadi je služba hitne medicinske pomoći, jer ne može da primi pozive pacijenata, niti da stupi u kontakt s ambulantama i bolnicama.
„Živeti u enklavi, a nemati komunikaciju s rodbinom, prijateljima, lekarom ili sa ljudima koji su do sada indirektno ili direktno pomagali opstanak srpskog življa, nemati kontakt sa predstavnicima Srbije, u krajnjem slučaju Ministarstvom za KiM, znači gašenje svake mogućnosti da Srbi tu ostanu”, komentarisao je juče ove događaje državni sekretar u Ministarstvu Oliver Ivanović.
Koordinator tehnike „Telekoma Srbije” – izvršne jedinice Kosova i Metohija Ilija Ivanović potvrdio je za „Politiku” da je demontirano 11 glavnih baznih stanica, koje predstavljaju čvorišta za distribuciju mobilnog signala na drugim baznim stanicama, pa je tako van funkcije još dodatnih 14 stanica.
„Prema informacijama s terena potpuno su uništene dve bazne stanice u Gušterici i Plemetini, a zaplenjena je oprema sa baznih stanica u Sušici, Babinom Mostu, Ranilugu, Vrbovcu, Novom Brdu i Prekovcu. Takođe su demontirane i sve bazne stanice na području opštine Peć”, navodi Ivanović naglašavajući da će se u narednim danima znati kolika je materijalna šteta.
U vladi Kosova kažu da nemaju ništa sa ovim potezima agencije. Portparol vlade Memlji Krasnići kaže za „Politiku” da je „regulatorna agencija za telekomunikacije Kosova nezavisna agencija koja o svojim potezima račune podnosi skupštini Kosova a nikako vladi”. Inače, i među kosovskim Albancima i njihovim funkcionerima mnogo je korisnika „Telekoma”, „Telenora” i VIP-a zbog jeftinijih impulsa (čak su pet puta skuplji impulsi kosovske mobilne telefonije 044 i 049).
Ministar za rad i socijalno staranje u kosovskoj vladi Nenad Rašić potvrdio je da su predstavnici kosovske regulatorne agencije za telekomunikacije isključili 14 baznih stanica mobilne i fiksne telefonije „Telekoma Srbije” i „Telenora” i da će danas isključiti i preostalih 10. On je za Tanjug rekao da su mu u agenciji naveli da su odlučni da eliminišu rad svih operatera bez licence.
Državni sekretar Ivanović kaže da su svi srpski operateri imali dozvolu nadležnih organa još mnogo pre 1999. godine i da su nastavili da rade po tim dozvolama, s obzirom na to da one nisu bile vremenski limitirane. „Kosovski Albanci u privremenim institucijama su pokušavali u nekoliko navrata da eleminišu te operatere time što će im rušiti stanice, antene ili jednostavno kidati vodove, ali smo do sada uspevali da otklonimo tu opasnost”, rekao je Ivanović.
B. R. – B. M. – M. A.
----------------------------------------------
Euleks se ne izjašnjava
Ministarstvo za Kosovo i Metohiju juče je zahtevalo od Euleksa da zaustavi ovu nelegalnu akciju, da se vrati oteta oprema i u potpunosti zaštiti imovina mobilnih operatera.
Međutim, u toku jučerašnjeg dana nije stigla nikakva reakcija osim demantija da je Euleks na bilo koji način umešan u operaciju skidanja predajnika. Portparolka Euleksa Irina Gudeljević juče je potvrdila za „Politiku” da je Euleks upoznat sa saopštenjem ministarstva, ali da za sada nemaju nikakav komentar.
Državni sekretar Oliver Ivanović rekao je juče da je razgovarao s predstavnicima Euleksa i tražio da reaguju. „Oni se za sada drže rezervisano, a to može da bude motivisano mnogim razlozima. Prvo, nisam siguran da su oni baš sigurni u sebe i svoje sposobnosti da uvedu pravdu u ovu sferu. Oni tvrde da ne znaju ništa o tome, ali ja sumnjam da ovako ozbiljna akcija može da se sprovede bez znanja predstavnika međunarodne zajednice”, rekao je Ivanović.
Web kamera na Brezovici
Od sada ste samo jedan klik udaljeni od Brezovice:), www.strpce.com vam omogućava da putem web kamere uživate u našoj prelepoj planini. Brezovica uživo
Uskoro uklanjanje nelegalnih lokala u Štrpcu 20.04.2010.
Rukovodstvo opštine Štrpce izabrano na kosovskim lokalnim izborima planira da ukloni sve nelegalno izgrađene objekte koji se nalaze na opštinskom zemljištu.
Savetnik predsednika opštine
Dalibor Jevtić u izjavi za KIM radio je kazao da je ovakva odluka doneta
na sednici Skupštine Opštine. Prema njegovim rečima najpre će nadležni
iz odeljenja za urbanizam utvrditi koj su to objekti, nakon čega će
njihovim vlasnicima biti uručena rešenja o rušenju.
“Neophodno
je da inspektori iz odeljenja za urbanizam, zajedno sa nadležnima u
odeljenju za katastar izađu na teren i naprave izveštaj o činjeničnom
stanju. Nakon toga ova odluka će moći da se sprovede u delo”, kazao je
Jevtić.
Jevtić dodaje da je rukovodstvo opštine razmišljalo i o
alternativi koju bi mogli da ponude onima koji žele da nastave posao
kojim se bave i nakon uklanjanja lokala. Njima će se, kako kaže, pružiti
mogućnost da iznajme neki od lokala u već postojećoj robnoj kući.
“Objekat
robne kuće je lepo uređen, lokali su lepo podeljeni i svi oni koji žele
da nastave svoju delatnost, moći će da iznajme lokal i rad nastave
tamo”, kazao je Jevtić.
Jevtić je dodao da u zgradi robne kuće
ima dovoljno prostora i lokala.
KPS čuva granicu 19.04.2010.
Granicu između Kosova i Albanije od kraja aprila čuvaće kosovska policija, saopšteno je iz KFOR-a. Prenošenje nadležosti na KPS nastavlja se i na drugim graničnim prelazima, izjavio komadant KFOR-a, Markus Bentler.
KFOR će
nastaviti da prenosi odgovornosti na kosovsku policiju u okviru
povlačenja trupa KFOR-aa iz graničnog područja, izjavio je Bentler posle
sastanka sa američkim admiralom Markom Ficdžeraldom, komandantom
Komande združenih snaga NATO-a u Napulju.
KFOR ocenjuje da je
kosovska policija "sve pripremljenija, sve profesionalnija i efikasnija u
vršenju ovog posla", rekao je Bentler.
Markus Bentler je dodao
da će se prenošenje nadležnosti za čuvanje granice na kosovsku policiju
nastaviti i u drugim graničnim područjima, da za to ne postoje rokovi, a
da će slučaj svake zemlje biti posebno razmotren.
Komadant Kfora
nije komentarisao mogućnost da kosovska policija ubrzo preuzme kontrolu
nad pojasom prema Srbiji.
"Mi blisko sarađujemo sa našim srpskim
partnerom na drugoj strani na očuvanju sigurnosti tog dela graničnog
područja", rekao je komandant KFOR-a.
Admiral Ficdžerald rekao je
da je prenošenje ovlašćenja na institucije Kosova "indikacija napretka
na Kosovu".
"To je pozitivan signal. Mi ne želimo da čekamo sa
prenosom ovlašćenja do zadnjeg trenutka, već to želimo da obavimo dok
Kfor ima snažno prisustvo. Tako smo mi sposobni da nadgledamo, pomažemo i
savetujemo", rekao je admiral Ficdžerald.
Ficdžerald je sa komandantom KFOR-a a pratio vežbu Bezbednosnih snaga Kosova održanoj u Termoelektrani B Kosovske elektroenergetske korporacije u Obiliću.
Velika Albanija do 2013? 18.04.2010
Albansko
pitanje na Balkanu trebalo bi da bude rešeno do kraja 2013. godine
formiranjem države koja će obuhvatiti sve teritorije na kojima žive
Albanci, osnova je platfome koju je napisao bivši zvaničnik albanske
Vlade Kočo Danaj."Prirodna Albanija" bi, kako je Danaj naziva u dokumentu objavljenom na 200 strana, obuhvatala Albaniju, Kosovo i delove Crne Gore, Makedonije, Srbije i Grčke u kojima žive Albanci, prenose crnogorski mediji.
Platformom se predviđa da nova albanska država bude formirana posle pregovora sa susednim državama.
Danaj smatra da predstavnicima Albanaca u susednim državama treba dati pravo da se na referendumu izjasne žele li da budu deo nove države.
"Sredstva za realizaciju `prirodne Albanije` su dijalog i demokratske rasprave, jer Albanci su tokom veka prolili toliko krvi da bi ostvarili ne jednu, već nekoliko Albanija. Zato više nema potrebe za daljim prlivanjem krvi", navodi se u platformi.
Danaj je pravoslavac sa juga Albanije i dve godine je radio u Vladi kao politički savetnik tadašnjih premijera Fatosa Nanoa i Pandeli Majka, a savetovao je i ministra inostranih poslova Iljira Metu.
Irski kontigent KFOR-a otišao sa Kosova 18.04.2010.
Spuštanjem irske zastave i paradom kojoj je prisustvovao
komandant KFOR-a, general potpukovnik Markus Bentler, ispraćen je irski
kontigent koji je služio na Kosovu proteklih 11 godina.
15. aprila u vojnom kampu Klark, u blizini Lipljana, održana je svečanost povodom odlaska irskog kontigenta sa Kosova. General Bentler u svom govoru spomenuo je nekoliko ključnih događaja koji su obeležili irski doprinos KFOR-u kao što su “kontrola nemira u Čaglavici na dan Svetog Patrika u martu 2004., obezbeđenje opštinskih izbora u novembru 2009. i predaja dužnosti na Gazimestanu prošlog meseca”.
“Prisustvo Iraca na Kosovu iskreno je zapamćeno kao efektivno i
brilijantno. Pokazalo je sposobnosti visoko profesionalnih snaga koje su
imali širok spektar zaduženja u nekoliko multinacionalih mirovnih
operacija, u upravljanju kriznim situacijama, humanitarnim operacijama i
u međunarodnim odgovorima na prirodne nepogode”, rekao je komandant
KFOR-a Markus Bentler.
U saopštenju dostavljenom medijima dodaje
se da lokalno stanovništvo i vojnici KFOR-a duboko cene irsku zajednicu,
“na njenoj darežljivosti, posvećenosti, istrajnosti i visokom nivou
profesionalizma”.
Interno raseljene porodice se uselile u nove stanove 16.04.2010
LAPLJE SELO - U novoizgradjene stanove u Lapljem Selu kod Prištine, se uselilo 14 interno raseljenih porodica.
Radi se o porodicama koje su morale da napuste svoje domove i na drugom mestu na Kosovu pronašli privremeni smeštaj, često u trošnim kućama, improvozavanim u seoskim štalama.
Povratnici će imati šest meseci pomoći u hrani, a posle toga moraju sami da se snalaze, zbog čega većinu muči kako će i od čega da žive.
Ministar za povratak u privremenoj pokrajinskoj vladi Saša Rašić izjavio je da institucije u Prištini pokušavaju da obezbede jednak pristup zapošljavanju svim zajednicama.
"Usvojena je strategija da nevećinske zajednice imaju mogućnost da ravnopravno učestvuju u zapošljavanju u javnim službama, tako da ćemo time otvoriti prostor da I grupe ljudi kao što su raseljeni nadju posao", rekao je Rašić.
Od 60 stanova izgradjenih u Lapljem selu trenutno je useljena polovina.
U ministaratstvu za povratak kažu da imaju plan da ove godine usele sve stanove, a da u istom krugu grade još 40 novih.
Napad na kuću gradonačelnika Štrpca 13.03.2010
Na kuću gradonačelnika Štrpca Bratislava Nikolića sinoć je izvršen napad iz vatrenog oružja, u kome nije bilo povređenih.
Savetnik
gradonačelnika Štrpca Dalibor Jevtić rekao je agenciji Beta da su
nepoznate osobe na Nikolićevu kuću pucale oko tri sata posle ponoći,
nakon čega je na mesto napada izašla i ekipa Kosovske policije.
Jevtić
je rekao da je policija na zidovima kuće primetila tragove sedam
metaka.U trenutku napada, u kući su se nalazili Nikolić sa suprugom i
dvoje dece, njegov brat sa suprugom i dvoje dece, kao i Nikolićevi
majka i otac.Njegova kuća se nalazi na glavnom magistralnom putu između
Uroševca i Prizrena, koji prolazi kroz centar Štrpca.
Portparol
Kosovske policije za region Uroševca Agim Gaši rekao je agenciji Beta
da je policijska patrola oko tri sata posle ponoći čula pucnjavu u
glavnoj ulici u Štrpcu, između Doma zdravlja i pravoslavne crkve.On je
dodao da je policija uočila i jedan automobil koji se kretao velikom
brzinom prema Uroševcu i da je na licu mesta izbrojala sedam čaura.
Nikolić je, nakon incidenta, rekao da se on i njegovi ukućani nalaze u šoku posle napada.
Bratislav
Nikolić je na lokalnim novembarskim izborimam, u organizaciji
prištinskih vlasti, izabran za gradonačelnika Štrpca, u kojem živi oko
70 odsto Srba i oko 30 odsto Albanaca i pripadnika drugih zajednica.
Očekuje se serija novih potresa na Kosovu
10.03.2010
Mreža stanica Republičkog seizmološkog zavoda Srbije registrovala je danas u 14 časova i 38 minuta zemljotres magnitude 4,7 jedinica Rihterove skale u regionu Istoka, potvrđeno je KIM radiju u Seizmološkom zavodu. Direktorka Republičkog seizmološkog zavoda Srbije Zorica Radovanović u izjavi za Goraždevac radio potvrdila je da je epicenter zemljotresa bio u regionu između sela Đurakovac i Budisavce, na oko 20 kilometara od Peći. “Zemljotres je imao magnitudu od 5 jedinica Rihterove skale, odnosno intenzitet od 6 do 7 stepeni po tzv. Markalijevoj skali i na tom intenzitetu na objektima zidanim samo od cigle mogu da se pojave manje pukotine na nosećim zidovima”, kazala je Radovanović. Prema njenim rečima ovaj potres nije završen već će nakon određenog vremena uslediti još nekoliko. “Sobzirom na dubinu na kojoj je zemljotres nastao, samo 2 kilometra, možemo reći da će sigurno ovaj zemljotres pratiti serija naknadnih udara”, kazala je Radovanović. Prema dosadašnjim informacijama materijalne štete nema, a kako javlja Radio Goraždevac škole u pećkom regionu su nastavu prekinule odmah nakon potresa.





